打印本文 关闭窗口 |
这家公司把金庸元素游戏卖到了日本 还被日本App Store推荐
|
作者:佚名 文章来源:17173网 点击数 更新时间:2019-1-11 13:46:04 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
多年以来,中国的文化娱乐领域饱受欧美日韩的影响。随着近年传统文化在年轻人群中复苏,中国的文化符号跟着留学生和游客的脚步走遍了世界,文化输出已经成为民间和文娱行业的共同愿望。 在文化娱乐领域中,游戏算是率先出海的品类之一,伴随游戏一起出海的,还有游戏本身携带的中国文化要素。完美世界自研的武侠风战棋手游《梦间集》近日在日本发布,游戏开服之前,事前登录预约用户数超过150000人,游戏上线后又获日本App Store “今日游戏”专题推荐。 【传统游戏出海已10年】 讲到中国文化传播,是令每位国人意难平的一件事。我们作为一个传统文明大国,在当代流行文化中,无论音乐、影视、歌曲、动漫等等都一直处于被动的文化输入地位。而现在,游戏作为中国文创的载体之一,有了率先走出去的机遇。 2017年,中国自主研发网络游戏出海实现收入82.8亿美元,同比增长14.5%,近五年复合增长率达46%。在2017年全球游戏收入TOP25游戏企业中,腾讯、网易、完美世界等中国企业榜上有名。 完美世界作为国内最早一批开展海外业务的游戏公司,从2006年第一款产品《完美世界》开始,已经有了超过10年的海外经验,曾一度占中国网络游戏出口总额的40%。然而并不是所有中国游戏都适合出口,太强的文化差异很难获得全球玩家理解和喜欢。从完美世界自身多年经验来看,有自己文化特征的游戏,要与当地用户的认知有一定共性,才有可能受海外用户欢迎。 《梦间集》能获得大量日本玩家的期待和苹果的青睐,从文化方面来看,武侠文化在整个东亚文化圈中都有一定的影响力,是日本用户能理解也感兴趣的题材;从游戏本身来看,一方面《梦间集》融合了武侠要素又有自己创新的高品质独特美术风格吸引了玩家的眼球;另一方面战棋玩法也是日本玩家熟悉的游戏模式。 在坚持传统战棋游戏核心玩法的基础上,《梦间集》做出了大胆的创新与尝试,新设计了“棋盘”形式战斗场景,使得游戏的上手难度大大降低。加快战斗节奏的同时简化了游戏操作,让女性玩家更容易上手。 【金庸IP+日本顶级声优】 在国际市场竞争中,游戏IP是核心,游戏品质则是关键。如果说中国有什么流行文化是外国没有的,最可能的答案就是武侠,李小龙、成龙等影星代表的功夫电影,金庸笔下的武侠江湖,是中国当代流行文化的一张名片。 2018年末,一代武侠小说宗师金庸去世震动中外。其实,完美世界与金庸IP也有一不解之缘,即握有《射雕英雄传》《神雕侠侣》《倚天屠龙记》与《笑傲江湖》四部金庸主要作品的游戏改编权,以往已经开发了不少作品。 《梦间集》作为一个女性向二次元创新作品,是金庸武侠世界的延展和再创造。其角色一部分来源于金庸小说中主人公所使用的武器,另一部分源于历史上的知名兵器,成为一本活色生香的兵器谱。2017年在国内上线后,受到玩家的喜爱与好评。 倚天剑、屠龙刀这两位飘逸勇猛的侠客,出自《倚天屠龙记》;金铃索是《神雕侠侣》中小龙女所使的利器,轻灵婀娜中击敌制胜;绿竹棒就是象征丐帮帮主权力的那根 “打狗棒”;而玄铁重剑则是金庸笔下第一神剑,独孤求败四十岁前持之无敌于天下,后为杨过所得。 以兵器有灵设定为世界观,将金庸笔下的传统武侠世界做了一次有趣的二次元演绎。《梦间集》制作团队的画师们,在下笔设计之前,对人物来源进行了深度研究,全员高颜值的成果少不了独特的设计理念和细腻的笔触勾画。而水火交融的冰火岛、万年积雪的昆仑山、春意盎然的桃花岛以及幽隐深山的绝情谷,这些玩家熟悉的金庸世界场景,无一不是中国文化的美丽剪影。 《梦间集》在国内二次元用户群众已经形成了一定影响力,成为新的原创新国风武侠IP。而日本与中国一衣带水,历史上有深厚的文化渊源,现在的二次元文化上两国也有许多交融。日本用户对于武侠概念也有一定认知,金庸著作及改编影视在日本也有很高的知名度,以二次元形式展现的武侠很容易被日本的年轻用户接受。此次《梦间集》在日本上线并受到用户和苹果的青睐,也是武侠文化借助游戏在海外传播迈出的新一步。 在游戏开发初期,《梦间集》就为海外上线做好了准备,游戏上线时就推出了中日两版配音。声优阵容囊括中日两国大牌配音演员。知名日本声优配音也是《梦间集》此次在日本大受欢迎的原因之一,包括福山润、子安武人、松岡祯丞、中村悠一、梶裕贵、柿原徹也等日本老一辈顶级声优和新生代人气声优都有加盟,配音阵容堪称豪华,让日本玩家尽情享受无与伦比的视听盛宴。
|
打印本文 关闭窗口 |