打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

《伊苏8:达娜的安魂曲》:日本一是如何毁掉一款游戏

作者:佚名 文章来源:eastday.com 点击数 更新时间:2018-4-24 19:07:08 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



这让我想到了很久以前《黑暗之魂:受死版》的PC版本移植,这款自诞生以来就被诸多玩家嘴上说着不要但是身体还是很诚实的硬核ARPG游戏在PS3平台与Xbox 360平台上大受欢迎,于是PC端玩家向From Software起草了一份超过70000人签名的请愿书,请愿《黑暗之魂》可以移植到PC端上来。


《伊苏8:达娜的安魂曲》:日本一是如何毁掉一款游戏


《黑暗之魂》PC端移植请愿书


于是这款《黑暗之魂:受死版》成功来到了PC端上,那么我们得到了什么呢?


《伊苏8:达娜的安魂曲》:日本一是如何毁掉一款游戏


《黑暗之魂:受死版》,当年还是基于微软糟糕的GAME LIVE


蹩脚的键鼠操作方案、锁了30帧后除了掉帧还是掉帧、粗陋的画面材质、720P的分辨率。


《伊苏8:达娜的安魂曲》:日本一是如何毁掉一款游戏


《黑暗之魂:受死版》


From Software还为此辩解到,本作因为分辨率提升这一方面遇到了些技术问题,无论怎么做也只能达到720P的效果。


可是在游戏发售的前一天,遭到破解的本作就被一位NeoGAF用户利用半个小时左右制作出了一个内部分辨率fix补丁,尽管补丁还有不少BUG,但是成功使本作的内部分辨率达到了1080P。


《伊苏8:达娜的安魂曲》:日本一是如何毁掉一款游戏


From Software


现在想想,所幸这些“渣移植”的作品是移植到了PC平台上,万能的玩家群体可以通过各种解决方案来尝试让这些“渣移植”作品运行的流畅些,但倘若作品并不是移植到PC平台该怎么办?


我不禁开始有些担心起来,因为我突然想起来,NS版本的《伊苏8:达娜的安魂曲》也是由日本一美国分部移植并发行的。


上一页  [1] [2] [3]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口