打印本文 关闭窗口 |
从“招待”谈起 为何很多日本手游不适应中国市场?
|
作者:未知 文章来源:触乐网 点击数 更新时间:2015-4-2 15:24:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
■从“招待”开始谈起 虽然为了吸引眼球写了个大标题,但我坦白说,我没能力也没有意愿写一篇那样的文章。这种文章在各大媒体上汗牛充栋了,旗舰是游戏设计师的地盘,我这次还是从一个很小的设计细节讲起。 熟悉日本和中国手机游戏的人,可能会注意到一个现象:有一处小设计是日本手游里极为常见,而中国手游里极为罕见的。偶尔看到几个国内手游使用这个设计,不是日本引进品就是日本引进品的克隆品。 那就是“好友招待”(以下简称招待)。 在日系游戏中,玩家很容易就能够找到自己的招待码 “好友招待”是个典型的“和制汉语”(用日文汉字凑出的汉字短语),用中文的逻辑有点难以理解。在一个游戏里招待好友是要干吗呢? 我换种说法大家就明白了:“传销”、“拉用户”,或者高端一点地说,“用户自发传播”。 招待就是这样一种传销性质的小设计:每个玩这个游戏的用户都可以获得一个“招待码”。如果他把这个游戏推广给其他认识的朋友玩,劝诱他们在游戏中的“招待码”中填写自己的招待码,双方都会得到一小笔游戏内财产,可能是装备、角色或者相当于几百日元的钻石之类的东西。 考虑到日本是世界上每个付费用户价值最高、推广成本也最高的手机游戏市场,这笔钱可谓非常超值。用一点点虚拟财产,就能换得用户推荐几个好友进来一起玩,甚至他们还可能会在自己的社交网站或者论坛BBS上发文来帮厂商推广这个游戏。现在大家还能看到几乎每个日服游戏贴吧都有类似的帖子,用来集中大家的招待码和引入新用户。 啊,听起来真是个好设计啊……那么,为什么日本手机游戏设计上会鼓励玩家“招待”别人,中国手机游戏却大多不会这么做呢?为什么国内的游戏设计师们,不爱用这个听起来逻辑非常社交化、手机化,非常有用的设计呢? 原因很简单,每个中国游戏设计师和运营人员都能告诉你。当然,不是因为他们没见过“招待”。 “因为这样聪明的中国玩家会去‘刷招待’啊!中国的用户可不会像日本用户一样乖乖地拉真实的好友来啊!这就是两国文化/用户的差异……” 淘宝上的“刷招待”卖家 你在每个日服热门手游的名字后面加上“刷招待”三个字,在淘宝一搜索,都会发现有一大把的相关联接。只用大概1-2块人民币(根据游戏开始到可以填写招待码的时间长度,价格会有所变化),就能换来价值至少100日元的虚拟货币(部分游戏的招待价值会更高,但很少见到低于100日元的)。这样的买卖当然做得——毕竟大多数人没有耐心拿着模拟器或者几台手机一遍一遍假装成新玩家来拿招待。 这件事情在国内意味着什么呢?意味着这些纯粹为了拿礼物的虚假用户不光不会付费,而且再也不会登陆你的游戏。 于是,中国和日本在使用“招待”上的设计差异,就归结为“中国用户太聪明”和“日本用户太死板”这种文化差异和用户差异的常见结论:刷招待的打败了招待。而在做本地化的过程中,日本设计师无法看到两国用户的差异,死板照搬日本的设计经验,导致了大量日本手游水土不服…… 等一下。这是真的吗?日本用户真的就这么死板,日本的游戏设计师真的就这么愚蠢吗?
|
打印本文 关闭窗口 |