打印本文 关闭窗口 |
日产相机专卖店部分关门:震后销售下滑60%
|
作者:未知 文章来源:搜狐 点击数 更新时间:2011-4-12 9:00:12 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
■ 对中国影响 本报讯 (记者张奕)记者昨日走访数码产品卖场,发现原产自日本的高端单反相机,价格依然居高不下。而大半个月前记者调查相机价格时还正常经营的店面,已经有四家人去楼空。 日产单反价格上涨 一家尼康专卖店的销售人员告诉记者,尼康的中高端机器涨幅在400-600元左右,而部分机型涨幅更大,以D700为例,震前单机价格为1.4万元,现在售价则在1.5万-1.6万元之间。 尼康的高端机器D3X价格从4.8万涨到了5万多,依然处于有价无货的状态。销售人员的介绍普遍是“根本拿不到货”或者“只能预订”。 尼康在地震后,共有1家工厂和7家公司停止工作。随着“仙台尼康”工厂以及“宫城尼康精机”在3月30日开始恢复生产,尼康受灾的所有企业都已经恢复了工作。不过尼康也表示,由于零部件采购,以及计划停电的影响,目前无法完全满足市场对产品的需求。此外,卡片机和非日本产单反相机的价格都基本回落到了震前的水平。 对于相机价格会否回落,多数销售员表示并无把握,“就算日本相机厂复产,那核辐射怎么办?以后还能不能进口?消费者敢不敢买?这都是问题。” 相机专卖店销量下滑 在百脑汇卖场,记者转了一圈就发现一家尼康专卖店、一家索尼专卖店以及两家佳能专卖店已经人去楼空。就在大半个月前记者来此调查相机价格时,这些店面还在正常经营中。“生意不好做,所以就撤了。”相邻店面的销售员称。 “我们这个店,地震以后的销量大概下滑了60%吧。”百脑汇一家相机专卖店的店员告诉记者,店面震前每天能卖七八台机器,而现在则只能卖出三四台。“主要还是受价格影响。”他说,“好多人都犹豫要不要买。” 另一家店面的销售人员告诉记者,有一半以上的消费者都坚持震前的价格,“但我们提货价也高了,所以做不成生意。”
|
打印本文 关闭窗口 |